Adolescent Health Issues Articles Adolescent Health Issues Artyku³y Infectious Mononucleosis In Adolescents Wirus Epsteina-Barr W Nastolatki Infectious Mononucleosis Wirus Epsteina-Barr
Also known as mononucleosis or mono Pfeiffer's disease or glandular fever, infectious mononucleosis can be identified by inflamed lymph glands and constant fatigue. Równie¿ znany jako mononucleosis lub mono Pfeiffer choroby lub glandular gor±czka, Mononukleoza zaka¼na mog± byæ zidentyfikowane przez zapalnej wêz³ów ch³onnych i sta³e uczucie zmêczenia. The disease is named so as the amount of mononuclear leukocytes which belong to white cells increase in number. Choroba nazywa siê tak, jak kwota monocytami leukocytów, które nale¿± do bia³ych komórek wzrost liczby. The cause of the disease is EBV ( Epstein - Barr virus ) or in some cases cytomegalovirus. Przyczyn± tej choroby jest EBV (Epstein - Barr wirus) lub w niektórych przypadkach cytomegalii. Both these viruses belong to the family of herpes simplex. Obydwa wirusy nale¿± do rodziny Herpes simplex. According to statistic majority of the adults in the United States are exposed to the virus Epstein – Barr, a very widespread virus. Wed³ug statystyk wiêkszo¶æ doros³ych w Stanach Zjednoczonych s± nara¿one na zaka¿enie wirusem Epstein - Barr, wirus bardzo szerokie. Although the virus does not expo any visible affects in children but it does in adolescents which can lead to infectious mononucleosis in nearly fifty percent of cases of exposure to the virus. Mimo, ¿e wirus nie wp³ywa na expo jakichkolwiek widocznych u dzieci, ale nie w m³odzie¿, która mo¿e prowadziæ do Mononukleoza zaka¼na w prawie piêædziesi±t procent przypadków nara¿enia na kontakt z wirusem.
The other virus called cytomegalovirus which also belongs to the family of herpes simplex causes the cells to become enlarged. W innych wirusem cytomegalii, który wezwa³ równie¿ nale¿y do rodziny Herpes simplex powoduje, ¿e komórki staj± siê rozszerzonej. According to statistics, about eighty percent of adolescents infected stifle this virus generally don’t heed any further symptoms. Wed³ug statystyk, oko³o osiemdziesiêciu procent m³odzie¿y zaka¿onych wirusem zazwyczaj hamuj± tego nie s³ucha³ ¿adnych dalszych objawów. Although EBV has potential to develop infectious mononucleosis in adolescents the virus could make throat and blood cells its family for the lifetime. Mimo, ¿e EBV ma potencja³, aby rozwijaæ w m³odzie¿y Wirus Epsteina-Barr wirus mog³y gard³a i krwinek jego rodziny do ¿ycia. The virus has the capability to bounce back and reactive from time to time but the consolation is that it would reactivate without symptoms. Wirus ma zdolno¶æ do odbijaæ reaktywne i od czasu do czasu, ale pocieszeniem jest to, ¿e bêdzie reaktywowaæ bez objawów.
The condition usually lasts for 1 - 2 months. Warunkiem zazwyczaj trwa 1 - 2 miesiêcy. The symptoms may vary from one adolescent to other but may include inflamed lymph glands in areas such as groin, neck and armpits, fever, continuous fatigue, enlarged spleen, sore throat as a result of tonsillitis that can make things difficult to swallow and last but not the least minor liver damage that can lead to short - term jaundice. Objawy mog± siê ró¿niæ od m³odzie¿y do innych, ale mo¿e obejmowaæ zapalnej wêz³ów ch³onnych w takich dziedzinach, jak groin, szyi i armpits, gor±czka, ci±g³e zmêczenie, powiêkszenie ¶ledziony, ból gard³a w wyniku tonsillitis, ¿e mo¿na dokonaæ rzeczy trudno po³kn±æ, a ostatni, ale nie przynajmniej niewielkie uszkodzenie w±troby, które mog± prowadziæ do krótkich - termin ¿ó³taczka. Some adolescents may also experience symptoms such as abdominal pain, petechial hemorrhage, muscle ache, headache, depression, loss of infatuation, skin rash, weakness, dizziness, enlarged prostrate, dry cough, swelled genitals and puffy and swollen eyes. Niektóre m³odzie¿ mo¿e równie¿ wyst±piæ symptomy takie jak bóle brzucha, petechial hemorrhage, miê¶ni biegunki, bóle g³owy, depresja, utrata infatuation, wysypki skórne, os³abienie, zawroty g³owy, rozszerzonej poklony, suchy kaszel, swelled narz±dów p³ciowych i puffy i obrzêk oczu. Some parents are puzzled by the symptoms of mononucleosis as it may be reciprocal to other medical conditions. Niektórzy rodzice s± zdziwienie z powodu objawów mononucleosis, mo¿e to byæ obustronne do innych stanów chorobowych. Concrete is safe to consult a doctor in such cases. Beton jest bezpieczne skonsultowaæ siê z lekarzem w takich przypadkach.
The viruses are usually transmitted to other people through saliva ( the reason why it is also called kissing disease ), blood, sharing drinks and sharing utensils. Wirusy s± zwykle przekazywane do innych ludzi poprzez ¶liny (dlaczego jest równie¿ nazywany kissing choroby), krwi, napojów i dzielenie dzielenie naczynia. The symptoms usually lasts for 4 - 6 weeks and do not cross 4 months. Objawy zwykle trwa 4 - 6 tygodni i nie krzy¿ 4 miesi±ce. The disease is diagnosable but requires a though medical story of the adolescent. Choroba jest diagnosable ale wymaga chocia¿ medycznych opowie¶æ o m³odzie¿y. The diagnosis also involves physical examination of the adolescent and is based on symptoms reported to the physician. Diagnoza obejmuje równie¿ badania fizyczne z m³odzie¿y i opiera siê na objawy zg³aszane do lekarza. The diagnosis is further supported by laboratory test like blood test, antibody test and test to count white blood cells. Diagnoza jest ponadto wspierane przez badañ laboratoryjnych takich jak badania krwi, badania i testu przeciwcia³a liczyæ bia³ych krwinek.
A rest of about a day is generally advised and normal activities can be resumed after acute symptoms disappear. A reszta o jeden dzieñ jest powszechnie zalecane i normalnej dzia³alno¶ci mo¿e byæ wznowione po ostre objawy znikaj±. Further care should be taken to avoid bona fide activities which are heavy in nub and also activities or sports involving physical contacts should also be avoided. Dalsze opieki powinny byæ podjête w dobrej wierze w celu unikniêcia dzia³añ, które s± ciê¿kie w nub, a tak¿e dzia³añ sportowych lub fizycznych kontaktów z udzia³em Nale¿y równie¿ unikaæ. Care must also be taken to avoid eating sweet things in excess for few months. Nale¿y równie¿ zadbaæ, aby unikn±æ jedzenia s³odkich rzeczy w nadmiarze na kilka miesiêcy.
website translator
| |
Scoliosis In Adolescents W skoliozy Nastolatki Eating Disorders In Adolescents Eating Disorders W Nastolatki Sexually Transmitted Diseases In Adolescents Chorób przenoszonych drog± p³ciow± w Nastolatki Orthopaedic Problems In Adolescents Ortopeda problemów Nastolatki Adolescent Pregnancy Adolescent Ci±¿a Periodontal Disease In Adolescents Oko³ozêbowych chorob± Nastolatki High Blood Pressure In Adolescents Wysokie ci¶nienie krwi W Nastolatki Menstrual Disorders In Adolescent Girls Menstrual disorders in Adolescent Girls Acne In Adolescents W acne Nastolatki Site Directory Home Site Directory Strona g³ówna Site Directory Pages Site Directory Pages More Resources Wiêcej zasobów Apple iPhone Apple iPhone Autism Autyzm Baby Boomer Issues Baby Boomer Problemy Bullying Bullying Car Shows Pokazy samochodów Collector Car Clubs Collector Car Clubs Fine Art And Collecting Sztuk Piêknych i gromadzenia
|
More Adolescent Health Issues Articles Wiêcej Adolescent Health Issues Artyku³y
Eating Disorders In Adolescents Eating Disorders W Nastolatki ... needs. potrzeb. Teenagers tend to establish eating disorders which affect their nutritional health. Nastolatki maj± tendencjê do ustalenia zaburzenia ³aknienia od¿ywczych, które wp³ywaj± na ich zdrowie. The eating behavior must be corrected as early as possible as it can lead to the development of complex illnesses. Do jedzenia zachowanie musi byæ rozwi±zany jak najszybciej, gdy¿ mo¿e prowadziæ do rozwoju choroby skomplikowane. Eating disorder is the third common chronic illness, especially in adolescent females and the number has been increasing rapidly from the past thirty years. Eating Disorder jest trzecim wspólnym chroniczne choroby, zw³aszcza m³odzie¿y i kobiet liczba ros³a szybko z ostatnich trzydziestu lat. There are two subcategories of eating disorders, anorexia nervosa and bulimia nervosa. Istniej± dwie podkategorie zaburzeñ od¿ywiania, anoreksja i bulimia nervosa. Anorexia nervosa is the ... Anorexia nervosa jest ...
Heat Related Illnesses In Teens Podgrzewaæ na choroby zwi±zane W Nastolatki ... worn with cool clothes and also put cool irrigate on the skin to lower the temperature. fajny z noszenia ubrañ, a tak¿e umie¶ciæ na cool zaopatrzenie skóry w celu obni¿enia temperatury. Placing ice bags in armpits also helps. Wprowadzanie lodu w workach armpits równie¿ pomaga. Get ready the teenager drink cool drinks if the teenager is alert. Pobierz gotowe do nastolatek piæ ch³odne napoje, je¿eli jest nastolatkiem wpisu. Heat strokes are very much preventable if certain precautions are taken identical drinking adequate water during hot days, avoiding alcoholic and caffeine drinks, wearing light clothes, exercising in cooler time of the day, wearing sunglasses and boater, using umbrella on a hot ... Ciep³o udarów s± bardzo zapobiec, je¶li niektóre ¶rodki ostro¿no¶ci podejmowane s± identyczne odpowiedni± ilo¶æ wody pitnej w czasie gor±cych dni, unikaj±c kofeiny i napojów alkoholowych, w ¶wietle noszenia odzie¿y, pe³ni±cych w ch³odnicy porze dnia, nosi³ okulary i boater, u¿ywaj±c parasol na gor±co ...
Asthma In Adolescents Astma W Nastolatki ... people with asthma are impending to allergens of low clot. osób z astm± s± alergeny zbli¿aj±cym siê do niskich skrzepu. Allergies play an important role in asthma cased which are undiagnosed. Alergie odgrywaj± wa¿n± rolê w cased astmy, które s± zdiagnozowana. Other factors that also trigger childhood asthma include upper respiratory infections like colds, second hand smoke, and certain climate conditions commensurate cold air and due to emotional authentic expressions like laughing, crying or yelling. Inne czynniki, które równie¿ powodowaæ Childhood Asthma obejmuj± zaka¿enie górnych dróg oddechowych, takich jak przeziêbienia, u¿ywanych dymu, a niektóre warunki klimatyczne wspó³mierne i zimnego powietrza ze wzglêdu na emocjonalne autentyczne wyra¿enia jak ¶miech, p³acz i wrzask. However, it is not the cusp of the road for asthmatics as they can live active and healthy if ... Jednak nie jest to cusp z drogi dla asthmatics jak oni mog± ¿yæ aktywne i zdrowe, je¶li ...
Anemia In Adolescents Niedokrwisto¶æ W Nastolatki ... what is anemia one should begin with breathing. co jest niedokrwisto¶æ nale¿y rozpocz±æ z oddychaniem. The oxygen that is inhaled smartly doesn t stop in lungs. Tlen jest wdychany smartly, ¿e nie robi t stop w p³ucach. It circulates though out the build and fuels the brains also. To jednak kr±¿y obecnie budowania i paliw w umys³y równie¿. Oxygen travels to all parts of the build though bloodstream and to be precise in the RBCs I. e. Tlen podró¿uje do wszystkich czê¶ci kompilacji choæ do krwiobiegu i s± dok³adne w RBCs I. e. red blood cells. krwinek czerwonych. Now, these RBCs are produced in the bone marrow of the body and they serve as boats carrying oxygen in the bloodstream. Teraz RBCs te s± wytwarzane w szpiku kostnym z cia³a i one s³u¿yæ jako ³odzie przewo¿±ce tlenu w krwiobiegu. RBCs have something called hemoglobin, a protein which holds oxygen. RBCs mieæ co¶, co nazywane hemoglobina, bia³ko, które posiada tlen. To ... Aby ... |